To understand a bit of Italian, I just need a comparatively small amount of vino bianco. By contrast, to get any information flow going at all in Russian requires larger amounts of … preparation. That doesn’t have to be vodka, it can also be interesting discussions with Russians, or the opportunity to give a speech.
Now, a blog is the scalable way to interact with the rest of
humanity, and I’m trying to increase my fluency in all things Web
2.0. So, here goes, may I present my Russian blog:
Like in the case of presenting my Italian blog, let me quote Google Translate’s automatic translation of some of my “writings” — deliberately doing so without making any improvements on the automatic translation:
…
[Read more]